ふと思ったんだけど、
ふだん英語を使う外国人って、
日本語の「〜です」を耳にすると、
DEATH
に聞こえ、
死を連想してしまうことってあるのかな?
「です」=「デス」=「DEATH(死)」
って感じ。
もし、そうだったら、無意識のうちに
われわれ日本人は
彼らに不吉な思いをさせてしまってるのかもしれない。
例えば、
「今日は誕生日DEATH」
とか
「私のお爺ちゃんDEATH」
とか
「いつも安全運転DEATH」
とか、さ。
ああ、外国人の皆さん、ごめんなさい。
決して悪気はないのDEATH・・・
おい、こら!